葉維廉:中國古詩選集(第二修正版) 英文原版 Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres
葉維廉:中國古詩選集(第二修正版) 英文原版 Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres
商 城 價
降價通知
市 場 價
累計評價0
累計銷量21
手機購買
商品二維碼
服務
中華商務圖書專營店 發貨並提供售後服務。
可用積分
可用 3500
贈送積分
177
數量
庫存  個
温馨提示

疫情期間,物流耗時較長。不支持退換貨服務。

因產品包裝更換頻繁,實物與圖片可能有差異,請以實物為準。
收貨地址為住宅時,部分快遞公司會額外收取住宅配送附加費:20港幣/單。

5.00
商品評價 5
服務態度 5
發貨速度 5
21210180
  • 商品詳情
  • 用户評論(0
  • 網友討論圈
手機購買
商品二維碼
加入購物車
價格:
數量:
庫存  個

商品詳情

商品名稱:葉維廉:中國古詩選集(第二修正版) 英文原版 Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres
商品編號:OP038012
店鋪:中華商務圖書專營店
【書名】:葉維廉:中國古詩選集(第二修正版) 英文原版 Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres
【國際標準書號ISBN】:9780822319467
【作者】:Wai-Lim Yip
【出版社】:Duke University Press
商品詳情


Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres


出版社: Duke University Press; 2 Revised (1997年4月21日)

平裝: 376頁

語種: 英語

ISBN: 0822319462

條形碼: 9780822319467

商品尺寸: 15.2 x 2.4 x 23.5 cm

商品重量: 658 g

ASIN: 0822319462


商品描述

媒體推薦


"For three decades now, Wai-lim Yip has been a linking figure between American modernism (in-the-line-of-Pound) and Chinese traditions and practices form which that modernism has long drawn. His two classic American works-in the lovely way that classic, as a word and concept, can still resonate in Chinese context-are his Pound's Cathay and Chinese Poetry."-Jerome Rothenberg, from the introduction to Between Landscapes: Poems by Wai-lim Yip "Yip, himself a poet, captures the rhythm of Chinese nature poetry in his characteristically punctuated and contracted imagery. The inclusion of the word-for-word annotations is a feature that distinguishes the book from most anthologies of Chinese poetry in translation."-Jing Wang, author of The Story of Stone

 

作者簡介


Wai-lim Yip has been Professor of Literature at the University of California at San Diego for the past 30 years. A bi-cultural poet, translator, critic, and theorist, Yip has written more than 40 books in two languages. His works of poetry include Fugue, Crossing, Edge of Waking, Thirty Years of Poetry, Between Landscapes, and The Voice of Blooming. Yip's scholarly works include Ezra Pound's Cathay, Reading the Modern and the Postmodern, Chinese Poetics, and Diffusion of Distances: Dialogues between Chinese and Western Poetics. His translations include Modern Chinese Poetry 1955-1965, Lyrics from Shelters: Modern Chinese Poetry, 1930-1950, and Hiding the Universe: Poems of Wang Wei. He has been honored as one of the main figures of modern Chinese literary and cultural theory in Beijing and Taiwan and was awarded recognition in Taiwan as one of the "Ten Major Modern Chinese Poets."


100 好評率 %
此商品還沒有設置買家印象,陪我一起等下嘛
暫無評價
對比欄

1

您還可以繼續添加

2

您還可以繼續添加

3

您還可以繼續添加

4

您還可以繼續添加